Морфология морфологические нормы. Морфологические нормы

Акцентологические нормы

Особенности и функции ударения изучает раздел языкознания, который называется акцентологией (от лат. accentus - ударение). Ударение в русском языке свободное, что отличает его от некоторых других языков, в которых ударение закреплено за каким-то определенным слогом. Например, в английском языке ударным бывает первый слог, в польском - предпоследний, в армянском, французском – последний. В русском языке ударение может падать на любой слог, поэтому его называют разноместным. Ударение в русском языке бывает подвижным и неподвижным. Если в различных формах слова ударение падает на одну и ту же часть, то такое ударение является неподвижным (берегу, бережёшь, бережёт, бережём, бережёте, берегут – ударение закреплено за окончанием). Ударение, меняющее свое место в разных формах одного и того же слова, называется подвижным (прав, правы, права; могу, можешь, могут). Большая часть слов русского языка имеет неподвижное ударение.

Ударение имеет большое значение в русском языке и выполняет различные функции:

От ударения зависит семантика слова (хлопок – хлопок; гвоздики – гвоздики).

Оно указывает на грамматическую форму (руки - именительный падеж множественного числа, а руки - родительный падеж единственного числа).

Ударение помогает различать значение слов и их формы: белок - родительный падеж слова белка, а белок – именительный падеж слова, которое называет составную часть яйца или часть глаза. Сложность в определении места ударения в том или ином слове возрастает, поскольку для некоторых слов существуют варианты ударений. При этом есть варианты, которые не нарушают норму и считаются литературными, например, искристый – искристый, лосось – лосось, творог – творог, мышление – мышление. В других случаях одно из ударений считается неправильным, например, кухонный, инструмент, ходатайство , неправильно: кухонный, инструмент, ходатайство.

Орфоэпические нормы

Орфоэпические нормы – это произносительные нормы устной речи . Их изучает специальный раздел языкознания – орфоэпия (греч. orthos - правильный и epos - речь). Орфоэпией называют и совокупность правил литературного произношения. Орфоэпия определяет произношение отдельных звуков в тех или иных фонетических позициях, в сочетаниях с другими звуками, а также их произношение в определенных грамматических формах, группах слов или в отдельных словах. Соблюдение единообразия в произношении имеет большое значение. Орфоэпические ошибки всегда мешают воспринимать содержание речи; внимание слушающего отвлекается различными неправильностями произношения и высказывание во всей полноте и с достаточным вниманием не воспринимается. Произношение, соответствующее орфоэпическим нормам, облегчает и ускоряет процесс общения. Поэтому социальная роль правильного произношения очень велика, особенно в настоящее время в нашем обществе, где устная речь стала средством самого широкого общения на различных собраниях, конференциях, съездах. Рассмотрим основные правила литературного произношения, которых необходимо придерживаться.

Произношение гласных. В русской речи среди гласных только ударные произносятся четко. В безударном положении они утрачивают ясность и четкость звучания, их произносят с ослабленной артикуляцией. Это называется законом редукции. Редукция может быть количественной (когда звук меняет лишь долготу звука) и качественной (когда звук меняет свое качество). Гласные [а] и [о] в начале слова без ударения и в первом предударном слоге произносятся как [а]: овраг - [а]враг, автономия - [а]вт[а]номия, молоко – м[а]л[а]ко. Буквы е и я в предударном слоге обозначают звук, средний между [е] и [и]: пятак - п[и]так, перо – п[и]ро. Гласный [и] после твердого согласного, предлога или при слитном произношении слова с предыдущим произносится как [ы]: мединститут - мед[ы]нститут, из искры - из [ы]скры.

Произношение согласных . Основные законы произношения согласных – оглушение и уподобление.

В русской речи происходит обязательное оглушение звонких согласных в конце слова. Мы произносим хле[п] – хлеб, са[т]– сад, любо[ф’] – любовь и т.д. Это оглушение является одним из характерных признаков русской литературной речи. Нужно учесть, что согласный [г] в конце слова всегда переходит в парный ему глухой звук [к]: лё[к] – лёг, поро[к] – порог и т.д. Произнесение в этом случае звука [х] недопустимо как диалектное. Исключение составляет слово бог – бо[х]. [Г] произносится как [х] в сочетаниях гк и гч: лё[хк’]ий – лёгкий, ле[хк]о – легко. Следует обратить внимание на сочетание чн, так как при его произношении нередко допускаются ошибки. В произношении слов с этим сочетанием наблюдается колебание, что связано с изменением правил старого московского произношения. По нормам современного русского литературного языка сочетание чн обычно так и произносится [чн], особенно это относится к словам книжного происхождения (алчный, беспечный), а также к словам, появившимся в недавнем прошлом (маскировочный, посадочный). Произношение [шн] вместо орфографического чн в настоящее время требуется в женских отчествах на -ична: Ильини[шн]а, Лукини[шн]а,-Фомини[шн]а, а также сохраняется в отдельных словах: коне[шн]о, пере[шн]ица, праче[шн]ая, пустя[шн]ый, скворе[шн]ик, яи[шн]ица и др.

Некоторые слова с сочетанием чн в соответствии с нормой произносятся двояко: порядо[шн]о и порядо[чн]о. В отдельных случаях различное произношение сочетания чн служит для смысловой дифференциации слов: серде[чн]ый удар - серде[шн]ый друг. Произношение заимствованных слов. Они, как правило, подчиняются современным орфоэпическим нормам и только в некоторых случаях отличаются особенностями в произношении. Например, иногда сохраняется произношение звука [о] в безударных слогах (м[о]дель, [о]азис, [о]тель) и твердых согласных перед гласным переднего ряда [е] (с[тэ)нд, ко[дэ]кс, каш[нэ]). В большинстве же заимствованных слов перед [е] согласные смягчаются: ка[т’]ет, па[т’]ефон, факуль[т’]ет, му[з’]ей, [р’]ектор, пио[н’]ер. Всегда перед [е] смягчаются заднеязычные согласные: па[к’]ет, [к’]егли, с[х’]ема, ба[г’]ет. Обратите внимание на таблицу, в которой представлены орфоэпические ошибки, перечень которых не нашёл объяснения в предыдущем материале:

ПРИМЕРЫ ОРФОЭПИЧЕСКИХ ОШИБОК

1. Ассимиляция (уподобление звуков) Лаболатория (вместо лаборатория ); брансбойт (вместо брандспойт ); колидор (коридор); битон (бидон); кардон (картон).

2. Эпентеза (неоправданная вставка звуков): беспрецеНдентный (норма: беспрецедентный); воеННОначальник (военачальник); дермаНтин (дерматин); дикОобраз (дикобраз); компеНтентный (компетентный); компромеНтировать (компрометировать); конкурентНоспособный (конкурентоспособный); констаНтировать (констатировать); летоИсчисление (летосчисление); перЕспектива (перспектива); перЕтурбация (пертурбация); поДскользнуться (поскользнуться); светопреДставление (светопреставление – свет преставляется, т.е. умирает); сТрам (срам); чЕрезвычайный (чрезвычайный), яВства (яства).

3. Диереза (ошибочное устранение звуков) : следует говорить брелОка (Р.п., ед.ч.), а не брелка ; АзербаЙджан (а не Азербаджан ); время Препровождение (а не времяпровождение )

4. Метатеза (мена звуков), опрощение: скурпулёзный (норма: скрупулёзный ); трамва (травма); травмай (трамвай); друшлаг (дуршлаг).

Лексические нормы

Лексические нормы, или нормы словоупотребления – это правильность выбора слова из ряда единиц, близких ему по значению или по форме, употребление слова в тех значениях, которые оно имеет в языке, уместность его использования в той или иной ситуации. Соблюдение лексических норм - важнейшее условие правильности речи. Правильный выбор слова и употребление его в нужном значении всегда позволяют точно выразить содержание, смысл высказывания.

Овладение нормами словоупотребления происходит на протяжении всей жизни человека, ведь словарный состав языка включает по данным, например, Словаря русского литературного языка в 17-ти томах (Большого академического) 120480 слов. И это далеко не полный объем лексики, к тому же лексики только литературного языка. Лексическая система постоянно развивается, пополняется новыми, в том числе заимствованными словами. Она плохо поддается формализации и унификации. Вот почему невозможно дать список трудных случаев реализации норм словоупотребления, какой-то свод правил. Обращение к толковым словарям, вдумчивое чтение художественных и других текстов способствуют расширению вашего лексического запаса, развитию языкового чутья.

1. Помните о необходимости точного понимания значения слова, в случае затруднения обращайтесь к толковым словарям или ищите замену данного слова известным вам эквивалентом. Абитуриент, написавший в сочинении: «Он прозябал вечерами в театре», - явно не знал точного значения слова «прозябать» - вести жалкую, бессодержательную, бесцельную жизнь.

2. Необходимо учитывать, что неправильное словоупотребление может быть связано с неразличением оттенков значения синонимов, то есть слов близких, но не одинаковых по смыслу. К примеру, употребление слова обширный в контексте: «Остается удивляться его обширной (вместо большой) любви" является неправильным, так как прилагательное «обширный» синонимично прилагательному «большой» при обозначении размера, величины (большая территория, обширная территория), но не при обозначении силы чувства.

Полезно обращаться к специальным словарям синонимов. Так, в "Словаре синонимов русского языка" З.Е. Александровой слово обширный приводится в качестве синонима к прилагательному большой с соответствующими уточнениями: обширный – большой по объему.

3. Нельзя забывать и о таком явлении, как многозначность слова. Многие слова в языке обладают этим свойством, то есть способностью употребляться в разных значениях. Разные значения слов приводятся в толковых словарях: первым указывается основное (его еще называют прямым, первичным, главным), а потом - производные от него (переносные, вторичные). Например, глагол касаться имеет основное значение «дотрагиваться до кого - или чегонибудь» и два переносных, вторичных значения – «иметь отношение к кому - или чему-нибудь» (Это тебя не касается); «затрагивать какой-нибудь вопрос в изложении» (касаться темы, проблемы, вопроса). Слово, взятое изолированно, вне контекста, воспринимается в своем основном значении, производные же значения выявляются только в сочетании с другими словами.

4. Помните, что многозначное слово может иметь разную лексическую сочетаемость, то есть способность соединяться по смыслу с другими словами. В языке запрет на сочетание слов друг с другом накладывается в первую очередь присущими им значениями, а также традицией употребления, исторически сложившейся нормой. Например, слово круглый в своем основном значении – «имеющий форму круга» соединяется со словами стол, коробка, лицо и т.п. Но, выступая в значении «весь, целый, без перерыва (о времени) », слово круглый сочетается лишь с существительными год, сутки, а в значении «полный, совершенный» - с такими, как невежда, отличник, сирота. Нарушение лексической сочетаемости часто возникает в речи.

Примеры из сочинений абитуриентов: «производить особый интерес на читателя» (вместо «производить впечатление» или «вызывать интерес»), «применять в своих произведениях народное творчество» (вместо «обращаться в своих произведениях к народному творчеству»), «носить символический образ» (вместо «иметь символическое значение»). В отдельных случаях причиной ограничения лексической сочетаемости оказывается закрепление слова в устойчивых выражениях. Устойчивые сочетания (потому они так и называются) имеют вполне определенные связи, разрушать которые нельзя: уделять внимание или придавать значение, а не «уделять значение»; играть роль или иметь значение, а не «играть значение»; выражать протест, а не «делать протест». Вот почему ошибочны следующие употребления: Нравственным проблемам сейчас уделяется большое значение. Роман сыграл большое значение в жизни Пушкина. Идя на свидание, Катерина делает открытый протест темному царству.

5. Следует учитывать существование в языке паронимов (от греч. para рядом + onoma - имя), то есть похожих, созвучных однокоренных слов с разными значениями, и парономазов, то есть разнокорневых слов, далеких по значению, но сходных по звучанию. Например, одеть и надеть, экономичность и экономия (паронимы); приучать и приручать (парономазы). Наличие сходства звукового облика создает дополнительные трудности при выборе слова, если значение его вы знаете лишь приблизительно. Отсюда такие нарушения норм словоупотреблений, как монограмма вместо монография в следующем высказывании: «Это мысль, достойная по глубине целой монограммы» (монограмма – это «вязь из двух или более букв», монография – «научное исследование, посвященное одному вопросу, теме.

6. Будьте внимательны при употреблении слов, недавно вошедших в наш обиход (неологизмов), а особенно лексики иноязычного происхождения. Использовать заимствованные слова без особой необходимости вообще не следует, а уж тем более, если значение слова вам не совсем понятно. Вряд ли можно считать правильным, например, употребление слова вернисаж в следующем контексте: «Ежедневно вернисаж картин этого художника посещает не менее ста человек». Обратившись к словарю С.И. Ожегова, нетрудно выяснить, что вернисаж – «это торжественное открытие художественной выставки», которое никак не может проводиться ежедневно. Вполне уместно было бы заменить в нашем предложении слово вернисаж словом выставка.

7. Избегайте в речи смысловой избыточности. При употреблении лишних по смыслу слов возникают так называемые плеоназмы (от греч. pleonasmos переизбыток) – речевое излишество, вкрапление в речь слов, ненужных с чисто смысловой точки зрения, частичное совпадение значений слов, образующих словосочетание: моя автобиография (авто = мой), самый лучший (лучший = самый хороший), памятный сувенир (сувенир = подарок на память), совместное сотрудничество (сотрудничество - совместная работа), прейскурант цен (прейскурант - справочник, перечень цен). Несоблюдение норм приводит к ошибкам и курьезам.

К лексическим нормам относятся и правила употребления фразеологических оборотов. Фразеологизм – это неделимое, целостное по своему значению устойчивое сочетание слов, воспроизводимое в виде готовой речевой единицы. Его ещё называют идиомой, или устойчивым сочетанием слов. Если известен автор фразеологического оборота, то последний называется крылатым словом.

Во фразеологизм нельзя, как правило, вставить новое слово или выбрасывать какой-либо компонент, нельзя подменять слово даже близкими по значению и структуре. Поэтому ошибочно такое выражение, как взяться за свой ум (надо: взяться за ум ). Например, во фразе: Раздавая почести, председатель начал мерить всех под одну гребенку (надо: или стричь под одну гребенку, или мерить на один аршин).

Морфологические нормы русского языка

Морфология - раздел грамматики, изучающий грамматические свойства слов, то есть грамматические значения, средства выражения грамматических значений, грамматические категории. Особенности русского языка заключаются в том, что средства выражения грамматических значений зачастую варьируются. При этом варианты могут различаться оттенками значений, стилистической окраской, сферой употребления, соответствовать норме литературного языка или нарушать ее. Умелое использование вариантов позволяет точнее выразить мысль, разнообразить речь, свидетельствует о речевой культуре говорящего.

Самую большую группу составляют варианты, использование которых ограничено функциональным стилем или жанром речи. Так, в разговорной речи нередко встречаются формы родительного падежа множественного числа апельсин, помидор , вместо апельсинов, помидоров ; у ней, от ней вместо у нее, от нее . Употребление таких форм в официальной письменной и устной речи считается нарушением морфологической нормы. Вещественные существительные сахар, топливо, масло, нефть, соль, мрамор употребляются, как правило, в форме единственного числа. В профессиональной речи для обозначения разновидностей, сортов веществ используется форма множественного числа: сахара, топлива, масла, нефти, соли, мраморы . Эти формы имеют стилистический оттенок профессионального употребления. Немало в русском языке морфологических вариантов, которые рассматриваются как идентичные, равнозначные. Например: токари - токаря, цехи - цеха, весною - весной, дверями - дверьми . В других случаях одна из форм нарушает норму литературного языка: правильно рельс , а не рельса , правильно туфля , а не туфель и туфля . В русском языке немало слов мужского и женского рода для обозначения людей по их должности, профессии. При существительных, обозначающих занимаемую должность, профессию, чин, звание, возникающие в речи затруднения объясняются особенностями этой группы слов.

Слова профессорша, докторша имеют значение «жена профессора», «жена доктора» и разговорный оттенок, а как названия должности становятся просторечными. Родовые параллели кассирша, сторожиха, бухгалтерша, контролерша, лаборантка, вахтерша, билетерша квалифицируются как разговорные, а врачиха - как просторечная. Затруднения возникают в том случае, когда необходимо подчеркнуть, что речь идет о женщине, а нейтральная параллель женского рода в языке отсутствует.

Как отмечают лингвисты, не только в устной речи, но и в газетных текстах, деловой переписке все чаще и чаще используется синтаксическое указание на пол называемого лица, когда при существительном мужского рода глагол в прошедшем времени имеет форму женского рода. Например: врач пришла, филолог сказала, бригадир находилась, мне посоветовала наш библиограф . Такие конструкции в настоящее время считаются допустимыми, не нарушающими норму литературного языка. В частотно-стилистическом словаре вариантов «Грамматическая правильность русской речи» относительно такого употребления определений сказано: «В письменной строго официальной или нейтрально-деловой речи принята норма согласования по внешней форме определяемого существительного: выдающийся математик Софья Ковалевская; новый премьер-министр Индии Индира Ганди». Таким образом, наиболее часты грамматические ошибки, связанные с употреблением имен существительных:

1. Можно услышать неправильные словосочетания: железнодорожная рельса, французская шампунь, большой мозоль, заказной бандероль. Но ведь существительные рельс, шампунь - мужского рода, а мозоль, бандероль - женского рода, поэтому следует говорить: железнодорожный рельс, французский шампунь, большая мозоль, заказная бандероль .

2. Иноязычные несклоняемые слова, обозначающие неодушевленные предметы, относятся, как правило, к среднему роду: шоссе, кафе, пальто .

3. В родительном падеже множественного числа употребляются формы:

слова мужского рода: пара ботинок, сапог, чулок (носков, апельсинов, баклажанов, гектаров, помидоров, мандаринов), армян, грузин, башкир, татар, туркмен (калмыков, монголов, киргизов, узбеков, якутов), ампер, ватт, вольт (граммов, килограммов); слова женского рода: барж, вафель, басен, туфель, свадеб, простынь; слова среднего рода: блюдец, полотенец, одеялец, зеркалец ;

слова, не имеющие единственного числа : яслей, будней, сумерек.

4. Предложный падеж форм типа в отпуске, в отпуску предпочтительней на (на -у - разговорные формы).

5. В литературном языке употребляются формы с окончанием на -а, -я : директора, инспектора, доктора, профессора, отпуска, паспорта и др.; с окончанием -и, -ы: инженеры, шоферы, бухгалтеры, редакторы, договоры, торты, цехи и др .

6. Собирательные числительные двое, трое и др. употребляются в следующих случаях: с существительными, называющими лиц мужского пола (двое друзей); с существительными дети, люди, ребята, лица (в значении человек); с существительными, употребляющимися только во множественном числе (трое суток).

В системе глагольного словоизменения существует множество вариантов.

Из вариантов поднимать - подымать второй имеет разговорную окраску: Цыганы... подымали им (лошадям) ноги и хвосты, кричали, бранились (Т.). Из вариантов мучиться - мучатъся (мучаюсь, мучаешься, мучается и т.д.) второй - просторечный. Противопоставлены вариантные формы приставочных глаголов с суффиксом -ну - и без него: иссохнул - иссох, исчезнул - исчез, вымокнул - вымок, возникнул - возник, стихнул - стих. Первые вышли из употребления.

От многих глаголов нельзя образовать форму 1-го лица: победить, убедить, очутиться, чудить, чудесить, дудеть, угораздить и др.

Глаголы, имеющие в инфинитиве -чь : жечь, течь, печь (всего 16 словоформ), образуют вариантные формы 3-го лица единственного числа: наряду с литературными: жжёт, течёт, печёт - просторечные: жгёт, текёт, пекёт .

Отдельные глаголы не имеют форм повелительного наклонения : хотеть, мочь, видеть, слышать, ехать, жаждать, гнить и др. Употреблявшиеся в XIX веке старославянские формы виждь, внемли архаизовались; просторечные варианты не моги, ехай остаются за пределами литературной нормы, форма езжай носит разговорный характер. Литературная форма поезжай , а также формы, образованные от глаголов слушать, смотреть - слушай (-те), смотри (-те). Вызывает сложности образование сравнительной и превосходной степеней: нельзя сказать - самый ближайший .

Часто неправильно используют местоимения: правильно - я думаю о вас, скучаю по вас, скучают по нас, иду к вам, их выбор (а не ихний) .

Большое количество ошибок связано с употреблением составных форм имен числительных. 1. Правила склонения этой части речи просты - при склонении составных количественных числительных изменяются все входящие в него слова, при склонении составных порядковых числительных - только последнее слово:

«Течение реки достигает 120 (ста двадцати) - 400 (четырехсот) метров в минуту»; «В ночь на 26 (двадцать шестое) июня шел дождь».

2. При образовании словосочетаний «числительное + существительное, имеющее только форму множественного числа (сутки, сани, ножницы, брюки, очки) », используются собирательные (до 5) или количественные (с 5) числительные: «двое (трое, четверо) суток» - «пять (шесть, семь и т.д.) суток». Нельзя сказать «двадцать двое (трое, четверо) ножниц», но можно «двадцать ножниц и еще пара», «двадцать две штуки ножниц».

3. От родовой принадлежности существительного зависит склонение числительного «полтора». Мужской и средний род в именительном и винительном падежах принимают форму «полтора», в остальных падежах - «полутора». Женский род в именительном и винительном падежах - «полторы». В остальных - «полутора». При этом существительные изменяются в соответствии с правилами.

Нарушение грамматических норм нередко связано с употреблением в речи предлогов

из-за и благодаря. Предлог благодаря сохраняет свое первоначальное лексическое значение, связанное с глаголом благодарить, поэтому он употребляется для указания причины, вызывающей желательный результат: благодаря помощи товарищей, благодаря правильному лечению. При резком противоречии между исходным лексическим значением предлога благодаря с указанием отрицательной причины употребление этого предлога нежелательно: не пришел на работу благодаря болезни. В данном случае правильно сказать - из-за болезни.

  • А5. Укажите предложение с грамматической ошибкой (с нарушением синтаксической нормы)
  • Абстрактно-морфологические теории наклонения в русской грамматике XIX в. и их крушение

  • Лекция к теме «Морфологические нормы»

    Что такое морфологическая норма?

    Морфология - раздел грамматики, который изучает части речи и присущие им способы словообразования

    Морфология - это систематизированная совокупность форм слов(склонение, спряжение), а также правил их употребления

    Морфологические нормы - это нормы образования и употребления слов

    Морфологические нормы существительных

    Сложносокращенные слова, составленные из первых букв(СНГ) или звуков (ИТАР) тех слов, от которых они образованы, имеют род главного слова:

    ИТАР(агенство-ср.р.) сообщило

    СНГ (содружество- ср.р.)возникло

    Несклоняемые имена существительные, обозначающие профессию, должность, звание, традиционно связанные с мужским трудом(типа атташе, рефери), относятся к м.р.

    Род несклоняемых географических наименований определяется по роду соответствующего родового существительного:

    Тбилиси- город (м.р.), Онтарио-озеро(с.р.)

    Существительные, обозначающие вещество, однородную массу (духи, молоко, железо)употребляются только в форме одного числа

    Некоторые неодушевлённые существительные мужского рода в Р.п. могут иметь окончания не только -а,-я, но и -у,-ю. К таким существительным относятся:

    • вещественные, при указании на количество чего-либо: центнер сахарного песка- песку
    • вещественные, при указании на отсутствие чего-либо: ни грамма песка- песку
    • существительные с уменьшительно-ласкательными суффиксами: насыпьте песочку
    • отвлечённые существительные - в тех же случаях: сколько визга - визгу
    • слова, входящие в устойчивые сочетания(фразеологизмы): без году неделя

    Некоторые неодушевлённые существительные м.р. В и П.падежей ед.числа с предлогами в и на с пространственным значением могут иметь всегда ударные окончания -у, -ю: на шкафу, в углу

    Наиболее употребительными из таких существительных являются:

    берег, борт(корабля), Крым, лес, мост,

    порт, ряд, сад, угол, шкаф

    При наличии вариантов окончаний -е,-у первый носит нейтральный характер, второй - разговорный:

    в отпуске - в отпуску

    Ряд существительных м.р. в И.п. мн. числа имеет ударные окончания -а, -я:

    адрес - адреса

    Наиболее употребительными существительными, получающими эту форму, являются:

    бок, берег, век, вечер, глаз, голос, директор, дом, доктор, корпус, край, лагерь, мастер, номер, орден, остров, паспорт, поезд, профессор, том, цвет

    Некоторые группы существительных м.р. в Р.п. мн. числа имеют форму И.п. ед. числа (без окончания). Такими группами являются:

    • отдельные названия лиц национальной принадлежности: бурят, грузин, турок, цыган (на ср. арабов, монголов)
    • отдельные названия лиц, связанных с воинской службой: гусар, партизан, солдат (но капитанов, полковников)
    • отдельные названия парных предметов: ботинок, валенок, сапог, чулок (но ср. носков)
    • отдельные названия единиц измерения при указании на их количество: ампер, ватт, герц, ом, рентген

    У существительных 2 склонения в Т.п. ед. числа варьируются окончания -ой, (-ей) и -ою (-ею):

    Головой, страницей - головою, страницею

    Последние формы встречаются, как правило, в стихах, будучи обусловленными правилами рифмовки

    Существительные общего рода склоняются по образцу склонения ж.р., но употребляются чаще всего в разговорной речи:

    кривляка, зануда

    У одушевлённых существительных всех родов во мн. числе и м.р. в ед. числе окончания В. и Р. падежей совпадают

    В зоопарке дети увидели слона, медведя.

    Неодушевлённые существительные, употребляемые в переносном значении, воспринимаются как одушевлённые

    Ср.: При дневном свете невозможно увидеть звёзды. - На гала-концерте мы увидели настоящих звёзд.

    Среди имён существительных имеются несклоняемые, т.е. сохраняющие начальную форму во всех падежах. К ним принадлежат:

    • иноязычные по происхождению слова, которые оканчиваются на гласный: меню, метро
    • иноязычные названия женского пола: леди, мисс, фрау
    • русские фамилии на -аго, -ово, -ых, -их: Живаго, Дурново, Долгих
    • сложносокращенные слова типа РФ, замдиректора

    Если несклоняемые существительные называют предметы, то они относятся к ср. роду: кимоно, домино.

    Исключение-кофе (м.р.)

    Если несклоняемые существительные называют живые существа, то их род зависит от пола последних:

    молодой кенгуру- молодая кенгуру

    При отсутствии указания на пол названия животных относятся к мужскому роду

    Личные существительные с суффиксами -ш-а и -их-а типа инженерша имеют разговорный характер

    Морфологические нормы имён прилагательных

    При возможности образования от прилагательных на - енный кратких форм на -ен и -енен нужно иметь в виду, что хотя обе формы являются литературными, однако последняя более свойственна книжной речи:

    Безнравственный - безнравствен, безнравственен

    Притяжательные прилагательные на -ов,-ин означают принадлежность к одному лицу:

    отцовы наставления, дедово хозяйство.

    Это характерно для разговорной речи.

    В других стилях такие прилагательные заменяются формой Р.падежа существительного со значением принадлежности:

    наставления отца, хозяйство деда

    В случае, если подобного рода прилагательные входят в устойчивые сочетания, то используются и в книжной речи

    Из двух вариантов простой сравнительной степени качественных прилагательных на

    Ей, -ее последний свойственен разговорной речи:

    активнее - активней

    Нельзя соединять в одном качественном прилагательном простую и составную формы степеней сравнения:

    более красивый (нельзя более красивее) самая красивая(самая

    красивейшая)

    Морфологические нормы имён числительных

    Собирательные числительные сочетаются чаще всего:

    • с существительными м.рода со значением лица : двое школьников, трое учителей
    • с названиями детёнышей: четверо медвежат
    • с существительными, имеющими форму только мн. числа: двое ножниц
    • с существительными, обозначающими парные предметы: двое носков
    • с существительными общего рода: пятеро судей
    • с личными местоимениями: их было шестеро

    Собирательные числительные оба (м,ср.р) и обе (ж.р.) имеют форму рода. При склонении числительного оба основа заканчивается на о (обо-их), числительного обе - на е (обе-их)

    В составных количественных числительных склоняется каждое слово:

    Двадцать восемь - двадцати восьми

    Слово тысяча в сочетании со словом один имеет в Т.П. форму тысячью:

    Одной тысячью двумястами тридцатью тремя

    Морфологические нормы местоимений

    Вопросительные местоимения КТО,ЧТО не имеют морфологических категорий рода и числа. При местоимении КТО глагол-сказуемое употребляется в м.р., при местоимении ЧТО - в ср. роде:

    Кто опоздал на занятие? - Что произошло?

    В сочетании с местоимением КТО определения типа ТАКОЙ,ДРУГОЙ,ИНОЙ принимают форму м,ж. рода в зависимости от реального пола лица, на которое указывает местоимение:

    Кто такой? Кто такая?

    Если в роли подлежащего выступает существительное или местоимение 3 лица, то принадлежность действующему лицу может выражаться только местоимением СВОЙ:

    Кто-то из пассажиров забыл свой зонтик.

    Если в роли подлежащего выступают личные местоимения 1,2 лица (я,ты,мы,вы), то принадлежность кого-, чего-либо действующему лицу может выражаться местоимением свой и местоимениями МОЙ, ТВОЙ, НАШ, ВАШ, хотя в живой речи предпочитается первое

    Следует различать в употреблении местоимения САМ, САМЫЙ.

    САМ - обозначает «самостоятельно» и употребляется с личными местоимениями и одушевлёнными существительными:

    Ректор сам решил провести совещание.

    При неодушевлённых существительных местоимение САМ может употребляться в целях уточнения, выделения:

    Само совещание прошло удачно.

    САМЫЙ - обозначает особенность предмета:

    Совещание приступило к рассмотрению самого важного вопроса.

    САМА - в В.п. имеет две формы: самоё(книжная, устаревшая) и саму(более современная)

    Отличия местоимений ТАКОЙ и ТАКОВ:

    Такой используется чаще всего в роли определения и имеет оттенок усиления:

    Такой приём был оказан впервые.

    Таков используется в роли сказуемого:

    Такова была его история.

    Местоимения КАЖДЫЙ,ВСЯКИЙ и прилагательное ЛЮБОЙ близки по значению, но не взаимозаменяемы

    Спортсмены готовились к соревнованиям каждый день(т.е. все дни без исключения).

    Тем летом проходили всякие соревнования(т.е. различные).

    Спортсмены готовы были заниматься в любой день(т.е. в один из дней).

    Винительный падеж возвратного местоимения СЕБЯ может относиться к разным лицам, упоминаемым в предложении:

    Друзья не разрешают мне шутить над собой.(местоимение можно отнести к друзьям и ко мне)

    Необходимо избегать подобной двусмысленности:

    Друзья не разрешают, чтобы я шутил над собой.

    После предлогов у личных местоимений

    3 лица появляется Н:

    Их - в них

    его - около него

    У местоимения их нет формы ИХНИЙ

    Местоимения ВЫ и ВАШ могут употребляться как форма вежливого обращения к одному лицу и пишутся в этом случае с большой буквы:

    Почему Вы думаете, что Ваше выступление понравится публике?

    Морфологические нормы наречий

    Сложные формы превосходной степени наречий могут быть образованы от основы сложной формы превосходной степени прилагательных при помощи суффикса -е, но в современном русском языке они почти не употребительны:

    покорнейше просим

    Морфологические нормы глаголов

    При образовании от глаголов форм несовершенного вида при помощи суффикса - ыва(-ива) может происходить чередование звуков [ о - а] в основе.

    Если при этом образуются параллельные формы, то первые из них соответствуют строго литературному употреблению, а вторые употребительны в разговорной речи:

    обусловить - обуславливать

    Некоторые глаголы на -нуть образуют вариантные формы с суффиксом -ну- и без него:

    привыкнул - привык, увянул - увял

    В современном русском языке предпочтение отдаётся последним

    В повелительном наклонении глаголы класть, ездить, лечь имеют следующие формы:

    класть - клади(но нет формы поклади),

    положить - положи(но нет форм ложи, положьте),

    ездить - поезжайте

    лечь - ляг, лягте

    Морфологические нормы – это правила использования грамматических форм разных частей речи.

    Ø Морфологические нормы имени существительного.

    Трудности изучения морфологических норм составляют выбор категории рода.

    Чаще всего нарушения нормы возникают при определении рода у существительных. Большинство заимствованных неодушевленных несклоняемых существительных относятся к среднему роду. Например: пюре, жюри, такси, бигуди.

    Род некоторых заимствованных существительных следует определять по слову-родовому понятию. Например: кольраби – ж.р. (капуста), сирокко – м.р. (ветер).

    Одушевленные заимствованные существительные могут относиться к мужскому роду, если обозначают лицо мужского пола: атташе, конферансье, идальго. Также несклоняемые существительные, обозначающие животных, относятся к мужскому роду: кенгуру, какаду. Исключения: цеце, колибри, иваси. Слово относится к женскому роду в том случае, если намеренно речь идет о самке животного.

    Одушевленные заимствованные существительные, обозначающие лиц женского пола, относятся к женскому роду: пани, мисс.

    Род географических названий определяется по слову-родовому понятию. Например, Сочи – м.р. (город), Онтарио – ср.р.(озеро), Миссисипи – ж.р. (река).

    Род аббревиатур определяется по роду главного слова: ВУЗ – ср.р.(заведение), ООН – ж.р. (организация). Исключение: ТАСС – м.р.

    В русском языке существуют слова, род которых можно определить только в контексте: тихоня, верзила, недотепа, разиня, сирота и тд. Они могут употребляться как в мужском, так и в женском роде. Например: Вова такой умница. Вера всегда была тихоней.

    В родительном падеже множественного числа употребляются формы:

    – слова мужского рода: пара ботинок, сапог, чулок (носков, апельсинов, баклажанов, гектаров, помидоров, мандаринов), армян, грузин, башкир, татар, туркмен (калмыков, монголов, киргизов, узбеков, якутов), ампер, ватт, вольт (граммов, килограммов);

    – слова женского рода: барж, вафель, басен, туфель, свадеб, простынь;

    – слова среднего рода: блюдец, полотенец, одеялец, зеркалец;

    – слова, не имеющие единственного числа: яслей, будней, сумерек.

    В литературном языке употребляются формы с окончанием на – а, – я: директора, инспектора, доктора, профессора, отпуска, паспорта и др.; с окончанием – и, – ы: инженеры, шоферы, бухгалтеры, редакторы, договоры, торты, цехи и др.

    Правила склонения фамилии не могут зависеть от желания или нежелания носителя фамилии.

    НЕ СКЛОНЯЮТСЯ:

    § Женские фамилии, оканчивающиеся на согласный звук и мягкий знак (у Анны Жук, семья Марии Мицкевич);

    § Женские имена, оканчивающиеся на согласный звук (Кармен, Гюльчатай, Элизабет);


    § Иноязычные фамилии, оканчивающиеся на гласный звук, исключая безударные -а, -я (Гюго, Россини, Шоу, Бруно);

    § Мужские и женские имена, оканчивающиеся на гласный звук, исключая -а,

    Я (Серго, Нелли);

    § Фамилии на -а, -я с предшествующим гласным -и (Сонеты Иридия, рассказы Гулиа);

    § Русские фамилии с окончаниями: -ово, -яго, -аго, -их, -ых (Живаго,Хитрово, Польских, Седых);

    § Украинские по происхождению фамилии на ударное и безударное –ко (Головко, Шевченко, Макаренко);

    § Первая часть двойной фамилии, если она сама по себе как фамилия не употребляется (Грун-Грижамайло, Демут-Малиновсий).

    СКЛОНЯЮТСЯ:

    § Мужские фамилии и имена, оканчивающиеся на согласный звук и мягкий знак. (Адам Мицкевич, Игорь Коваль);

    § Женские имена, оканчивающиеся на мягкий знак (Любовь, Юдифь);

    § Фамилии на неударные –а, -я (Яна Неруда, РоситаКинтана);

    § Славянские фамилии на ударные –а, -я (философ Сковорода, режиссер Головня);

    § Первая часть русских двойных фамилий, если она сама по себе как фамилия употребляется (Немирович-Данченко, Мамин-Сибиряк, Салтыков-Щедрин);

    § Польские женские фамилии на –а склоняются по образцу русских фамилий на –ая. (Бандровска-Турска);

    § Русские фамилии на–ов, -ев, -ив, -ын, -ин (Спицын, Синицын);

    § Названия населенных пунктов на –ов, -ев, -ово, -ево, -ын, -ин в тв.п. имеют окончания –ом (под Царицыном, под Бородином, перед Кетовом)

    Ø Морфологические нормы имени прилагательного.

    Трудности в употреблении имени прилагательного связаны со смешением форм

    степеней прилагательного.

    В современном русском языке существуют две степени прилагательного: сравнительная и превосходная.

    Сравнительная степень обозначает, признак проявляется в одном предмете в большей или меньшей степени, чем в другом.

    Сравнительная степень бывает простая и составная.

    Простая сравнительная степень образуется с помощью суффиксов –ее-, -ей-, -е-, -ше-: красивее, ярче, больше.

    ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ: хороший – лучше, плохой – хуже, маленький – меньше.

    Составная сравнительная степень образуется от формы полной положительной степени прилагательного с помощью частиц более/менее: яркий – менее яркий, мелкий – более мелкий.

    СМЕШЕНИЕ ПРОСТОЙ И СОСТАВНОЙ ФОРМ СРАВНИТЕЛЬНОЙ СТЕПЕНИ ВЕДЕТ К НАРУШЕНИЮ МОРФОЛОГИЧЕСКОЙ НОРМЫ. НЕДОПУСТИМО УПОТРЕБЛЕНИЕ: более ярче.

    Превосходная степень обозначает, что признак проявляется в предмете в наивысшей степени.

    Также как и сравнительная степень, превосходная степень имеет две формы: простую и составную.

    Простая превосходная степень образуется с помощью суффиксов -ейш-/-айш-: близкий-ближайший, важный-важнейший.

    Составная превосходная степень образуется тремя способами:

    с помощью вспомогательного слова всего+ простая сравнительная степень: ярче всего, умнее всех.

    с помощью вспомогательных слов наиболее/наименее + положительная степень прилагательного: наиболее высокий, наименее ближний.

    с помощью слова самый+ положительная степень прилагательного: самый умный.

    НАРУШЕНИЕМ НОРМЫ ЯВЛЯЕТСЯ СМЕШЕНИЕ СТЕПЕНЕЙ СРАВНЕНИЯ. ОШИБОЧНЫМ БУДЕТ ВЫРАЖЕНИЕ: самый лучший.

    Следует знать, что степени сравнения имеют только качественные прилагательные.

    Ø Морфологические нормы имени числительного.

    Трудности, связанные с именем числительным, связаны с неумением склонять составные числительные.

    50-80 500-800 200, 300, 400
    И.п. Пятьдесят Пятьсот Двести
    Р.п. Пятидесяти Пятисот Двухсот
    Д.п. Пятидесяти Пятистам Двумстам
    В.п. = И.п. = И.п. = И.п.
    Т.п. Пятьюдесятью Пятьюстами Двумястами
    П.п. О пятидесяти О пятистах О двухстах
    И.п. В.п. Сорок Девяносто Сто
    Р.п. Д.п. Т.п. П.п. Сорока Девяноста Ста

    Слова полтора и полтораста также имеют две формы: полтора и полтораста – и.п., в.п., и формы полутора и полтораста – в косвенных падежах.

    Собирательные числительные двое, трое и др. употребляются в следующих случаях:

    – с существительными, называющими лиц мужского пола (двое друзей);

    – с существительными дети, люди, ребята, лица (в значении человек);

    – с существительными, употребляющимися только во множественном числе (трое суток).

    Морфологические нормы - это правила использования грамматиче­ских форм разных частей речи. Морфологические нормы регулирует мор­фология - раздел языкознания, включающий в себя учение о формах слова и способах выражения грамматических значений, а также учение о частях речи и их признаках.

    Грамматическое значение - это характеристика слова с точки зрения принадлежности к определённой части речи, наиболее общее значение, прису­щее ряду слов, не зависящее от их реально-вещественного содержания.

    Слова сыр и сор имеют различные лексические значения: сыр - это про­дукт питания; сор - мусор. А грамматические значения этих слов одинаковые: имя существительное, нарицательное, неодушевлённое, мужского рода, II скло­нения, каждое из этих слов способно определяться прилагательным, изменяться по падежам и числам, выступать в роли члена предложения.

    Материальным выражением грамматического значения является грам­матическое средство. Чаще всего грамматическое значение выражается в аф­фиксах (приставках, суффиксах и окончаниях). Оно может быть выражено также с помощью служебных слов, чередования звуков, изменения места уда­рения и порядка слов, интонации.

    Отдельные грамматические значения объединяются в системы. Напри­мер, значения единственного и множественного числа объединяются в систему значений числа. В таких случаях говорят о грамматической категории числа. Существуют грамматические категории времени, рода, наклонения, вида и т. д.

    Морфологические нормы употребления имен существительных

    Основная трудность изучения морфологических норм состоит в наличии вариантов, которые появляются из-за постоянного взаимодействия старых и новых способов образования грамматических форм.

    Среди морфологических норм употребления имен существительных наибольшие затруднения вызывают нормы, связанные с категориями рода и падежа.

    Род многих существительных достаточно легко определить, руководству­ясь окончанием («нулевое», -а/-я, -о/-е), однако есть группа слов, род которых не определяется таким образом. Чаще всего колебания наблюдаются в отнесе­
    нии существительных к мужскому или женскому роду. Эти колебания образу­ют вариантные формы родовой принадлежности слова.

    1) равноправные варианты: унт -унта, ставень ставня, скирд скирда;

    2) стилистические варианты: туфля (общеупотребительное) - туфель (просторечное), клавиша (общеупотребительное) - клавиш (профессиональное);

    3) современный и устарелый варианты: зал зала, ботинок ботинка, рельс -рельса;

    4) смысловые варианты (слова, в которых родовое окончание помогает различать лексическое значение): округ (подразделение государственной терри­тории) - округа (окружающая местность), карьер - 1) место открытой выработ­ки полезных ископаемых, 2) ускоренный ход лошади - карьера (видное положение в обществе).

    Различаются формы слов, обозначающие лиц мужского и женского по­ла по профессии, должности, званию, так как не всегда имеются аналоги для обозначения лиц обоих полов. Различают следующие варианты:

    1) двуродовые существительные - это существительные мужского рода, которые могут применяться и для обозначения лиц женского пола: доктор, юрист, депутат, профессор, капитан;

    2) параллельные, стилистически нейтральные существительные: учитель - учительница, артист - артистка, студент - студентка;

    3) стилистические варианты, в которых форма женского рода является стилистически сниженной, имеет разговорный или просторечный характер: врач - врачиха, кондуктор - кондукторша, директор - директриса.

    Особого внимания требует присвоение рода несклоняемым именам суще­ствительным: для многих из них невозможно руководствоваться окончанием, а перевод этих слов на русский язык бывает разным. Например, какого рода слово бра? Есть разные варианты его перевода: светильник / ночник - мужской род, лампа - женский род. Пользоваться переводом, чтобы определить род у заим­ствованного существительного, нельзя! Существуют следующие правила:

    1) неодушевленные иноязычные существительные принадлежат к сред­нему роду: кафе, метро, такси, интервью, алоэ. Некоторые исключения: муж­ской род: кофе, сирокко (суховей), названия напитков {бренди) и языков {хинди, дари); женский род: салями, кольраби, авеню. В ряде случаев постепенно разви­ваются параллельные формы: виски, кофе, авто, пенальти (м.р. и ср.р.), цуна­ми, медресе (м.р. и ж.р.);

    2) одушевленные иноязычные существительные могут принадлежать и к мужскому, и к женскому роду: мой /моя визави, этот / эта атташе;

    3) в названиях животных (какаду, кенгуру, шимпанзе, пони} мужской род выступает как основной, а женский как дополнительный - это зависит от кон­текста: забавный пони (м. р.), яркая колибри (ж.р.);

    4) в географических названиях род определяется по роду обозначаемой ими реалии: полноводная Миссисипи (река → ж.р.), многомиллионный празд­ничная Токио (город → м.р., столица → ж.р.);

    5) в аббревиатурах и сложносокращенных словах норма неустойчива. В целом род определяется по главному слову: УГТУ (университет → м.р.), ООН (организация → ж.р.). Но и здесь есть исключения: вуз (ср.р. → м.р.), НАТО - North Atlantic Treaty Organization (ж.р. → c.p.), МИД (с.р. → м.р.) и т. д. Приве­денные слова стали восприниматься как самостоятельные и «поменяли» род.

    Различные варианты встречаются и в падежной системе русского языка.

    Именительный падеж

    Могут наблюдаться вариантные окончания -ы -и и -а -я в формах множе­ственного числа существительных мужского рода: договоры - договора, слеса­ри - слесаря. Нормой являются окончания -ы -и, вариант -а -я выступает как разговорный.

    Родительный падеж

    1. У некоторых существительных мужского рода в родительном падеже единственного числа варьируются основной вариант окончания -а -я (чая, саха­ра) и дополнительный вариант -у/-ю (чаю, сахару). Окончания -у -ю могут быть использованы в следующих случаях:

    В существительных с вещественным значением для обозначения части це­лого (стакан чаю, килограмм сахару, кусочек сыру). Однако если существительное сопровождается определением, следует выбирать форму с окончанием -а/-я (чашка горячего чая, пачка высушенного табака}",

    В собирательных и отвлечённых существительных со значением коли­чества (мало народу, много шуму}",

    В отрицательных предложениях (покою нет, отказу не было}.

    Во фразеологизмах принято окончание - у: (без году неделя, с глазу на глаз, с миру по нитке}.

    2. В родительном падеже множественного числа существительных муж­ского рода следующие варианты падежных окончаний: -oβ!-eβ (много столов, музеев), -ей (много карандашей} и нулевое окончание (много сапог}. Нулевое окончание имеют группы существительных мужского рода:

    Названия парных предметов (ботинок, сапог, чулок (но носков, погон}",

    Названия некоторых национальностей, главным образом существитель­ные с основой на буквы -н и -р {англичан, армян, болгар}",

    Названия единиц измерения {ампер, ватт, вольт, но: граммов, кило­граммов).

    Предложный падеж

    В предложном падеже единственного числа существительных мужского рода возможно наличие двух вариантов окончаний: -е и -у.

    1) вариант -у - разговорный: в цехе - в цеху,

    2) окончание указывает на различие обстоятельственного и объектного значений: расти в лесу - знать о лесе",

    3) в выражениях фразеологического характера: на расчётном счёте - быть на хорошем счету.

    При выборе варианта окончания следует учитывать контекст: обращать внимание на то, какое значение реализуется в слове.

    Морфологические нормы имен прилагательных

    Наиболее сложными вопросами в морфологии имен прилагательных с нормативной точки зрения являются образование форм степеней сравнения и различие между полными и краткими формами прилагательных.

    Образование степеней сравнения прилагательных

    Различают простую и составную степени сравнения прилагательных. Простая сравнительная форма образуется с помощью суффиксов -ее и -ей (разг.): быстрее - быстрей. Некоторые прилагательные образуют сравнитель­ную степень с помощью суффикса -е\ бойче, звонче, слаще. Простая форма пре­восходной степени прилагательных образуется с помощью суффиксов -айш(ий) {высочайший}, -ейш(ий) {красивейший}.

    Составная сравнительная форма образуется с помощью слова более, а превосходная - с помощью слова самый". Этот дом высокий, но соседний - бо­лее высокий. Этот дом самый высокий в городе).

    Традиционные речевые ошибки при образовании форм степеней сравне­ния прилагательных связаны: 1) со смешением простой и составной форм сте­пеней сравнения (более выше), 2) с использованием простой и составной форм превосходной степени (самая красивейшая) и 3) с отсутствием объекта сравне­ния {Эта комната более светлая}.

    Полная и краткая формы прилагательных

    Между полной и краткой формами прилагательного есть различия, по­этому такие формы не всегда могут заменять друг друга:

    1) стилистическое различие: краткие формы свойственны книжной речи, полные - нейтральны по своей стилистической окраске {ребенок капризен - ре­бенок капризный);

    2) смысловые различия:

    а) краткие формы обозначают временный признак предмета, полные - по­стоянный {человек болен больной человек)",

    б) краткие формы обозначают признак по отношению к чему-либо, пол­ные - безотносительный признак {юбка коротка - юбка короткая, брюки узки брюки узкие);

    3) синтаксическое различие: краткие формы имеют зависимые слова, полные не имеют (ребенок болен гриппом). В отдельных случаях значение крат­ких и полных форм расходится настолько, что они воспринимаются как разные слова {Видный учёный, специалист. - Дом виден издалека; Вольный ветер. - Он волен поступать, как знает).

    Морфологические нормы имен числительных

    1. В сложных и составных количественных числительных склоняются все части {книга со ста пятьюдесятью шестью страницами).

    2. При склонении составных порядковых числительных в них изменя­ется только последнее слово {родиться в тысяча девятьсот девяносто втором году).

    3. Количественные числительные (кроме числительного один) не соединя­ются с существительными, употребляющимися только во множественном числе, такими, как сани, ножницы, сутки, брюки, очки и т. д. Нельзя: двадцать две сутки, тридцать три ножницы, следует: прошли двадцать вторые сутки / два­дцать два дня. Куплены ножницы в количестве тридцати трёх штук.

    4. Собирательные числительные сочетаются только с одушевленными существительными мужского рода {двое юношей, трое мужчин) и не сочетают­ся с существительными женского рода (нельзя сказать: трое девушек, только: три девушки).

    5. При сочетании существительного с числительным, обозначающим дробь, существительное должно стоять в родительном падеже единственного числа (нельзя: 12,6 километров, только: 12,6 километра).

    6. Числительные полтора и полтораста имеют только две падежные формы: в именительном и винительном падежах - полтора / полторы и полто­раста, во всех остальных падежах - полутора и полутораста.

    Морфологические нормы местоимений

    1. Местоимение они не соотносится с собирательными существительными {народ, молодежь, купечество). Нельзя: Народ дружно шёл на выборы, потому что они понимали, как это важно. Следует: народ → он или народ → люди.

    2. Личные местоимения не могут употребляться в роли второго подлежа­щего или дополнения. Нельзя: Плюшкин, он - отрицательный герой романа.

    3. При наличии двух субъектов действия личные и притяжательные ме­стоимения требуют дополнительного пояснения или перефразирования пред­ложения в целом, чтобы не возникало двусмысленности. Нельзя: Профессор предложил аспиранту прочитать его доклад (Чей? Профессора или аспиранта?)

    4. В неопределенных местоимениях с суффиксами -то, -либо, -нибудъ суффикс -то формирует значение «неизвестный», суффикс -либо - значение «любой», суффикс -нибудъ - значение «неважный» (Нельзя: Кто-либо или кто- нибудь стучит в дверь. Только: Кто-то стучит).

    5. Определительные местоимения всякий, любой и каждый не могут за­менять друг друга (Нельзя: Любой человек сам отвечает за свою жизнь. Толь­ко: Каждый человек...).

    Морфологические нормы глаголов

    1. Стилистически различаются глагольные пары: видеть - видать, слы­шать - слыхать, поднимать - подымать, лазить лазать и т. и. Первый вари­ант книжный, второй - разговорный.

    2. Глаголы с чередованием о//а в основе {обусловливать - обуславливать, сосредоточивать - сосредотачивать и т. и.) также различаются как книжный вариант (форма с о) и разговорный (форма с а).

    3. У так называемых недостаточных глаголов {победить, убедить, очу­титься, дерзить, ощутить) форма 1-ого лица единственного числа будущего времени имеет составной характер {смогу / сумею / должен победить).

    4. Так называемые изобилующие глаголы имеют две формы настоящего времени со стилистическим или смысловым различием. Например: машет - махает (книжный и разговорный варианты), двигает (перемещает) движет (руководит, побуждает).

    5. Некоторые глаголы в прошедшем времени образуют формы без суф­фикса -ну- (мокнуть мок, привыкнуть - привык).

    6. Единство видо-временных форм глаголов - правило, согласно которо­му все глаголы в рамках одного предложения должны употребляться в одной и той же грамматической форме. Нельзя: В отпуске он отдохнул и снова зани­мался любимым делом. Только: занялся.

    7. В особой форме глагола - деепричастии - суффикс -в - норматив­ный, суффикс -вши - просторечный. Нельзя: Прочитавши книгу. Только; Прочитав книгу.

    В случае затруднений при образовании форм различных частей речи реко­мендуется обращаться к грамматическим словарям.

    Лекция 7. Грамматические нормы

    Следующий вид норм русского литературного языка – грамматические нормы. Грамматические нормы обычно делят на: словообразовательные, морфологические нормы и синтаксические нормы

    Словообразовательные нормы определяют порядок соединения частей слова, образования новых слов. Словообразовательной ошибкой является употребление несуществующих производных слов вместо существующих производных слов с других аффиксом, например: описывание характера, продажничество, беспросвет, произведения писателя отличаются глубизной и правдивостью

    Морфологические нормы – это правила использования грамматических форм разных частей речи. Морфологические нормы регулирует морфология – раздел языкознания, включающий в себя учение о формах слова и способах выражения грамматических значений, а также учение о частях речи и их признаках.

    1. Морфологические нормы имен существительных.

    2. Морфологические нормы имен прилагательных.

    3. Морфологические нормы имен числительных.

    4. Морфологические нормы местоимений.

    5. Морфологические нормы глаголов.

    1. Морфологические нормы имен существительных

    1) Литературный и устарелый варианты: зал – зала, ботинок – ботинка, рельс – рельса .

    Различаются формы слов, обозначающие лиц мужского и женского пола по профессии, должности, званию . Не всегда такие существительные имеют полноценный аналог для обозначения лица женского пола. Различают варианты:

    Двуродовые существительные – существительные мужского рода, но могут применяться и для обозначения лиц женского пола: доктор, юрист, депутат, профессор, капитан .

    Параллельные, стилистически нейтральные существительные: учитель – учительница, артист – артистка, студент – студентка .

    Стилистические существительные, в которых форма женского рода является стилистически сниженной, имеет разговорный или просторечный характер: врач – врачиха, кондуктор – кондукторша, директор – директриса .

    2) Особого внимания требует присвоение рода несклоняемым именам существительным , так как во многих из них мы не можем руководствоваться окончанием, а перевод этих слов на русский язык бывает разным. Например: какого рода слово бра ? Если мы попытаемся его перевести, будут разные варианты: светильник / ночник – мужской род, лампа – женский род. Пользоваться переводом, для того чтобы определить род у заимствованного существительного – нельзя! Есть правила:

    Неодушевленные иноязычные существительные принадлежат к среднему роду: кафе, метро, такси, интервью, алоэ .

    Одушевленные иноязычные существительные могут принадлежать и к мужскому и к женскому роду: мой / моя визави, этот / эта атташе . В названиях животных (какаду, кенгуру, шимпанзе, пони ) мужской род выступает как основной, а женский как дополнительный и зависит от контекста.



    В словах – географических названиях род определяется по роду обозначаемой ими реалии: полноводная Миссисипи (река ж.р.), многомиллионный / праздничная Токио (город м.р., столица ж.р.).

    - ООН (организация ж.р.). Но и здесь есть свои исключения: вуз (с.р. м.р.), НАТО – North Atlantic Treaty Organization (ж.р. с.р.), МИД (с.р. м.р.) и т.д. стали восприниматься как самостоятельные слова и «поменяли» род.

    Именительный падеж

    Могут наблюдаться вариантные окончания Ы/И и А/Я в формах множественного числа у существительных мужского рода: договоры – договора , слесари – слесаря . Основной является норма окончания Ы/И , тогда как вариант А/Я чаще всего выступает как разговорный.

    Родительный падеж

    Основной вариант окончания А/Я (чая, сахара) с дополнительным вариантов У/Ю (чаю, сахару). Обычно окончания У/Ю могут быть использованы в следующих случаях:

    · у существительных с вещественным значением при указании на их количество – то есть для обозначения части целого (стакан чаю , килограмм сахару , кусочек сыру ). Однако если существительное сопровождается определением, нужно выбирать форму с окончанием А/Я (чашка горячего чая , пачка высушенного табака );

    · у собирательных и отвлечённых существительных со значением количества (мало народу , много шуму );

    · во фразеологизмах (без году неделя, с глазу на глаз, с миру по нитке );

    · в отрицательных предложениях (покою нет, отказу не было ).

    2) В Родительном падеже множественном числе у существительных мужского рода четыре варианта падежных окончаний: ОВ /ЕВ (много столов , музеев ), ЕЙ (много карандашей ) и нулевое окончание (много сапог ). Редкое нулевое окончания имеют следующие группы существительных мужского рода:

    · названия парных предметов (ботинок, сапог, чулок /но носков /, погон );

    · названия некоторых национальностей, главным образом в существительных с основой на буквы –н и –р (англичан, армян, болгар );

    · названия единиц измерения (ампер, ватт, вольт , но кулонов, граммов, килограммов ).

    Предложный падеж

    В Предложном падеже к основному варианту – окончанию Е в некоторых случаях добавляется окончания У : в цехе – в цеху (в этом случае вариант У – разговорный): расти в лесу – знать о лесе (окончание различает оттенок в значении: обстоятельство и объект), на расчётном счёте – быть на хорошем счету (в выражениях фразеологического характера).

    3. Морфологические нормы имен прилагательных .

    Образование степеней сравнения прилагательных . Различают простую и составную степени сравнения прилагательных. Простая сравнительная форма образуется с помощью суффиксов –ее и –ей (разг.): быстрее – быстрей, некоторые прилагательные образуют сравнительную степени с помощью суффикса –е : бойче, звонче, ловчее, слаще . Простая форма прилагательных в превосходной степени образуется с помощью суффиксов –айш(ий) (высочайший ), –ейш(ий) (красивейший ).

    Составная сравнительная форма образуется с помощью слова более , а превосходная с помощью слова самый (Этот дом высокий, но соседний – более высокий. Этот дом самый высокий в городе ).

    Традиционные речевые ошибки при образовании форм степеней сравнения прилагательных связаны: 1) смешение простой и составной форм степеней сравнения (более выше, самая красивейшая ) и 2) отсутствие объекта сравнения (Эта комната более светлая . Надо + чем та ).